An abomination of desolation - Мерзость запустения

The phrase an abomination of desolation comes from the Bible. The biblical story has it that when the Romans conquered Palestine, they set up their standard in the Holy of Holies in the temple of Jerusalem. The Holy of Holies was the sanctuary of the temple, entered only by the high priest. The Roman standard within the walls of the sanctuary was regarded by the people of Jerusalem with horror and disgust, as an abomination. The abominable place was forsaken by the people and fell into ruin and neglect. As the Roman standard caused abomination and brought destruction, it was called an abomination of desolation (the abomination that makes desolate). In modern speech the phrase is used to denote anything very hateful, regarded with aversion, an abominable thing.

Нескучное онлайн-обучение английскому языку с помощью игр и интересных заданий Присоединяйтесь к 23 миллионам пользователей Lingualeo

I shall pay no attention to such quotations as those with which Dr Samuel Smiles diversifies Self-Help and Character. These were done with scissors and paste, and, so far from improving the texture of Smiles’ work, make it an abomination of desolation. E. E. Kellett, Literary Quotation and Allusion


1. Выражение мерзость запустения заимствовано из библии. 2. Согласно библейской легенде, римляне, завоевав Палестину, водрузили над алтарем иерусалимского храма свое знамя. 3. Храм в Иерусалиме Считался священным и особенно его алтарь, святая святых, куда доступ разрешался только верховному священнослужителю. 4. После вторжения римских солдат, храм в Иерусалиме был опустошен и заброшен и перестал быть местом священнослужений. 5. В современном языке выражение мерзость запустения употребляется, когда речь идет о чем-либо запущенном или грязном, вызывающем глубокое отвращение.